チャリティ

東京マラソン2026チャリティは、各寄付先団体と協働で運営しています。

チャリティランナーの想い

東京マラソン2026にチャリティランナーとして参加する方の"想い"をご紹介します。

  • 一般財団法人東京マラソン財団スポーツレガシー事業-1
    [Tokyo Marathon Sports Legacy Program 1]

    私達は小児病院として障がいや病気を抱える子どもたちと日々向き合い、彼らの成長と笑顔を支えることを使命としています。スポーツは全ての人に「できる喜び」「挑戦する楽しさ」「誰かとつながる力」を与えてくれます。本大会を通じ、子どもたちに「夢をあきらめない大人の姿」を届けたいと思います。 (東京都・男性)

    I am a 50-year-old recreational runner.
    Running has been a symbol of both challenge and healing throughout my life. When I felt stuck in my career, when life threw me curveballs, running helped me move forward — one step at a time. Now, at this milestone age of 50, I feel a strong desire to give back by running not just for myself, but for others.
    I deeply resonate with the mission of the Sports Legacy Program — creating a society where everyone, including children facing hardship or disability, can enjoy sports and feel included.
    If my steps can help build that future, I will gladly carry that spirit for 42.195 kilometers.
    I have spent decades running for myself. Now, I run for something greater. That, to me, is the most meaningful way to celebrate turning 50. [CHINESE TAIPEI・Male]

  • 一般財団法人東京マラソン財団スポーツレガシー事業-2
    [Tokyo Marathon Foundation Sports Legacy Program 2]

    2007年から岩手県三陸の仕事に携わっています。復興は進んでいますが、子供たちへの支援は引き続き必要だと現場で感じていますので、マラソンで支援を続けたいと思います。 (東京都・男性)

    "I was born in Tokyo, Japan (I'm half Japanese half American) and lived most of my teenage years in Japan but after I graduated High School I moved to the United States. I remember watching the news when I was at University and seeing the Tsunami hit Fukushima when the Great East Japan Earthquake happened.
    I remember being scared and heartbroken for my grandparents who live in Fukushima and for my friends who were still in Tokyo. Being unable to contact them due to phone lines being jammed. Luckily my loved ones were safe but I know that wasn’t the case for many impacted.
    I returned to Japan after that year at University and with some of my friends we visited the areas impacted by the earthquake and tsunami and aided in the clean up. At the time that was all I could do as I was a young student with no money. I didn’t know it but that was actually the last time I was able to visit Japan.
    Now 14 years later, I have a wife and kids of my own. Coincidentally they are also half Japanese but have never been to Japan. Now that I am older and have the means to donate I would like to help those whose families were hurt from the earthquake. To make an impact through sport and to also show my children what it looks like to work hard and give it your all.
    There are many charities that I could have applied for but when I saw the Sports Legacy program I knew it was meant to be. Now 15 years after the earthquake I can return to Japan to aid in the relief once again and to do it through sport would be amazing.
    I would love to represent the organization and to raise money to help those impacted by the Great East Japan Earthquake.“ [USA・Male]

  • 一般財団法人東京マラソン財団スポーツレガシー事業-3
    [Tokyo Marathon Foundation Sports Legacy Program 3]

    能登震災の10日後に病で緊急手術。2025年3月、地形ごと変わった被災地を訪れ、心を揺さぶられました。自らのリハビリと復興の歩みが重なる思いです。共に前に進みましょう!新しい能登を応援します! (千葉県・男性)

    I would like to support a charity that supports aid and assitance to the needy. I am happy to know that this foundation support Noto Peninsula because of it’s wonderful coastline, picturesque village and rich japanese cultural heritage, and it’s in my wishlist of places to visit someday. As I come from a fishing village/region I cannot imagine the sadness and sorrows the locals are experiencing after the earthquake. I can really relate, and I hope through my donation, it could assist in restoring the community life, provide support to the affected residents as well as recovery efforts for fishing villages, houses and buildings destroyed and damaged by the earthquake that happened in 2024. [INDONESIA ・Female]

  • 公益財団法人スペシャルオリンピックス日本
    [Special Olympics Nippon Foundation]

    私は、自閉症の弟を持つ家族として、知的障害のある人々がスポーツを通じて輝く姿を目の当たりにしてきました。彼らの自己表現の貴重な手段として、スポーツを支援する貴団体の活動に心から感謝しています。寄付を通じて彼らの可能性を最大限に発揮できる環境を作り出す手助けをしたいです。 (神奈川県・女性)

    One thing that everyone deserves the opportunity to have access to is to live their life to the best of their ability by remaining as healthy and active as possible. The Special Olympics create an amazing, inclusive, encouraging place for athletes who have experienced all different types of barriers to popular sporting events. The Special Olympics truly embody the spirit of the marathon - people from all backgrounds and situations are able to come together, train, and compete. Ultimately, everyone is able to celebrate together and create a healthier life, no matter what their baseline abilities are. [USA・Female]

  • 公益財団法人そらぷちキッズキャンプ
    [Solaputi Kids’ Camp]

    以前はそらぷちさんへの寄付と東京マラソン出走を励みに走っていましたが、仕事環境の変化もあり、ここ2年間、日々走ること自体やめていました。もう一度自己ベスト更新をかけ、マラソンにチャレンジしなくてはいけないという思いから、そらぷちさんへの寄付を通じて出走したく申し込みます。 (東京都・男性)

    The mission of Solaputi Kids Camp is very special to me as I had a younger sister with severe disabilities. Her life was short, and I saw how difficult her condition was for my parents and family. I can only imagine how much relief and joy Solaputi brings to children and families with sever challenges; it's a privilege to support this cause. The amazing work this organization does speaks to me personally and inspires me to stay involved and contribute. As my third time, I've also come to know some of the staff and am always moved by their kindness and care. Again, it's an honor to support them and the positivity and optimism they put in the world. I'm sure their effort deeply impacts the children and families in their care.
    Tokyo 2026 would also have special significance for me personally as my third time participating in the marathon with Solaputi -- and my second attempt to run with my son, Bryan. Our first attempt together in 2023 was not successful, as we didn't make the first cutoff time. I take responsibility for this, as the race was two weeks after my father passed away suddenly and I was still so shaken by the loss. I struggled with my focus, and was not a strong partner for Bryan. I would love another chance to complete the race with my son and see the joy when he receives his medal.
    Finally, because our family has Japanese heritage, it is always special to visit Japan together. Bryan and I both have strong passion for our Japanese heritage - we both have studied language and culture at university. I was a member of the Japan Exchange and Teaching (JET) Program in 1994-1996; Bryan is applying for 2026!
    Bryan and I would be deeply honored to represent and support the wonderful work of Solaputi Kids Camp once again. We've even begun our training together with optimism that we'll be selected and have an opportunity to return and finish. We're excited about the possibility and extremely grateful for your consideration. [USA・Male]

  • 公益財団法人日本パラスポーツ協会
    [Japanese Para Sports Association]

    日々の努力が結果に繋がるマラソン。限界に挑むパラアスリートの姿に感動し、自身の挑戦の力にもなっています。2年前に走って実感した「走ることで応援する」という素晴らしい経験を胸に、再びパラスポーツの魅力を伝えるため走ります! (東京都・男性)

    I decided to join the Tokyo Marathon 2026 charity program “Run with Heart” because I want to help raise awareness for athletes with disabilities. I believe that sport should be inclusive and inspiring for everyone. During previous marathons, I’ve seen athletes with disabilities participating with incredible strength and determination. Their courage deeply moved me and showed me the true power of the human spirit.
    Through this project, I hope more people will see the value and resilience of disabled athletes—not just during the race, but in society as a whole. I want to encourage them, support their visibility, and help create a more understanding and respectful world.
    This marathon is also special for me on a personal level—because it takes place around my birthday. I look forward to spending it in Tokyo with my friends, doing something meaningful, and making unforgettable memories. Running for a cause that matters and celebrating my birthday at the same time feels like the perfect way to mark this moment in my life. [PR OF CHINA (CHN)・Male]

  • 認定NPO法人ファミリーハウス
    [Certified Nonprofit Organization Family House]

    岩手県の小さな幼稚園に勤務しています。本園には様々な特徴、医療的ケアが必要な障がいをもった子供達がおり、笑顔で過ごしています。子供達が笑って、大好きな人に囲まれて生きていけるよう、微力ながら私もファミリーハウスさんのお力になれたらと思い、走らせていただきたいと思います。 (岩手県・女性)

    When I was eight, I lost my 3-year-old brother, Brock, to a chronic condition called Congenital Adrenal Hyperplasia. Our family traveled often across state lines for his treatment, staying in hotels near the hospital during extended medical stays. Even as a child, I remember how stressful, tiring, and uncertain those times felt. A place like Family House—offering comfort, care, and a sense of home—would have been an incredible gift. I now run in Brock’s memory, to honor his life and the strength of our family. By the end of 2025, I will have completed four of the six World Marathon Majors (Boston, Chicago, Berlin, and New York). Running Tokyo for Family House would be the most meaningful, also in honor of my mother, who passed away in 2021 from lung cancer. She was the rock of our family during those hospital years, and I know she would be proud. I hope to bring strength and comfort to other families facing the unimaginable. [USA・Male]

  • 公益財団法人東京都農林水産振興財団
    [Tokyo Development Foundation for Agriculture,Forestry,and Fisheries.]

    東京マラソンを走ることで、花粉の少ない森づくりを全力でアピールします!
    私を含めて花粉症で苦しむ多くの人々が、少しでも快適に過ごせる未来を願い、一歩一歩に想いを込めて走ります。この挑戦が、環境への意識を広げ、人に優しい森づくりへの一助となりますように。 (東京都・男性)

  • 公益財団法人東京防災救急協会
    [Tokyo Disaster Prevention & Emergency Medical Service Association]

    東京に暮らす人々の安全、安心を願って 防災、救急の知識と技術の普及に尽力している皆様の活動に共感しました。万が一な災害時に備え、地域防災力を高める取り組みを支援したいと考え寄付を決意致しました。皆様の活動が多くの人を守り安心出来る街づくりに繋がる事を願っています。
    (東京都・男性)

  • 公益財団法人プラン・インターナショナル・ジャパン
    [Plan International Japan]

    女性として、医師として、私にできることは何か、常に考えています。マラソンを人生に例えるのであれば、平等で開かれた世界を手に入れるための旅として、途上国の女の子たちと共に走り続けていきたいと思います。 (熊本県・女性)

    I study Aerospace Engineering where there are only 10% female students. Also in many sports there are more men than women. I would like to help ensuring good primary, secondary and even further where it is possible across the world. I ran my first marathon last year, finishing after 3.52h which I was very happy with and by participating in the Tokyo Marathon with Plan International I would like to support girls equal opportunities. [NETHERLANDS ・Female]

  • 公益財団法人ドナルド・マクドナルド・ハウス・チャリティーズ・ジャパン
    [Ronald McDonald House Charities Japan]

    昨年のレガシーにチャリティランナーとして出場させていただき、東京の街を走ることの美しさ、そして募金を必要とする方々の思いを感じ、より社会貢献をしたい気持ちが強くなりました。
    私の走りで多くの病気の子どもたちを救えるお手伝いができるのであれば、これ以上の幸せはありません。 (東京都・男性)

    I want to run for the Ronald McDonald house Charity because it hits so close to home for me. I am from a rural area and I’ve seen firsthand how hard it can be for families when a child is seriously ill and you’re separated by distance. In an already overwhelming atmosphere, the idea that there’s a place where parents can stay close to their children during such a tough time without worrying about finding a bed or a meal is incredibly meaningful to me. This charity doesn’t just provide shelter, it gives comfort support and a sense of family when it’s needed most.
    Running for this cause is my way of giving back. I may not be in the healthcare field, but I can put one foot in front of the other and raise some money to help keep these families together. I have nothing but admiration for the work Ronald McDonald house does and if this donation can make someone else’s journey a little lighter I am more than happy to contribute. [CANADA・Female]

  • 認定NPO法人育て上げネット
    [NPO Sodateage Net]

    これからの若者たちは将来への貴重な宝物です。決して孤独にさせてはいけない。人と人との繋がりの中で互いに尊重し合うことが大切。その一助になればと思います。 (大阪府・男性)

    Having 3 children myself and knowing how difficult this world can be for them and they are not socially isolated, I believe it is our duty to ensure that all children have an equal opportunity to grow and flourish. It is our responsibility to help others for the betterment of our world. [CANADA・Female]

  • 認定NPO法人Teach For Japan
    [Teach For Japan]

    私は、意欲があれば多様な学びの機会を得られる環境を整えることこそが、私たちの次やその次の世代のために、平和で、平等で、思いやりのある、より良い社会作りに繋がると信じています。そうした観点から、今後も継続してTeach for Japanの活動を応援し続けたいと思います。 (東京都・男性)

    Running the Tokyo Marathon is more than a personal challenge, it's a step toward helping to transform education in Japan. I would be honored to run in support of Teach For Japan, an organization tackling some of the most urgent issues in Japanese public education: a critical shortage of teachers, deepening educational inequality, and a growing number of students disengaged from learning.
    Teach For Japan’s approach resonates deeply with me. They don't just place teachers in classrooms, they cultivate leaders who inspire, uplift, and empower. Their Fellows become mentors, role models, and change agents who reignite students’ belief in themselves. These educators go on to reshape the future of education across Japan, working in policy, innovation, and community leadership.
    By running this marathon, I hope to raise both funds and awareness for a movement that believes every child deserves the chance to thrive regardless of their zip code or circumstances. Every kilometer I run will honor the commitment to that vision. [USA・Female]

  • 認定NPO法人かものはしプロジェクト
    [Kamonohashi Project]

    現地に行かなくても助けになれることがある。助けになれる機会をもらえたら東京の街を感謝の想いで駆け抜けたい。 (東京都・男性)

    Running for a Greater Cause: My Passion for Charity at the Tokyo Marathon
    The Tokyo Marathon is more than a race—it’s a chance to make a real difference. My deep passion for charity events comes from the belief that together, we can bring hope to those in need. Running a charity marathon allows me to turn each step into support for vulnerable communities.
    I’ve seen firsthand how charity can change lives. Volunteering at local shelters opened my eyes to the struggles many face and the power of community help. Every person I met there strengthened my resolve to contribute more. These experiences drove me to find ways to have a greater impact, and running for charity is the perfect fit.
    What makes the Tokyo Marathon special is its unique mix of cultural charm and global influence. It’s renowned for being well-organized and inclusive, drawing people from all over the world. The idea of joining such a diverse group, all united by the goal of doing good, is truly inspiring. This event offers a platform to raise awareness and funds on an international scale, something I’m eager to be part of.
    Participating in this marathon isn’t just about the physical challenge. It’s an opportunity to connect with like - minded individuals, share stories, and encourage others to get involved in charity. I plan to use my participation to reach out to my network, raise funds for a worthy cause, and spread the message of kindness and unity. By combining my love for running with my commitment to charity, I hope to create positive change and build a more caring society.
    I’m confident that with my passion for charity and dedicated training, I can complete the Tokyo Marathon while making a meaningful impact. I’m excited about the chance to be part of this amazing event and run for something bigger than myself. [PR OF CHINA (CHN)・Male]

  • 東京おもちゃ美術館/認定NPO法人芸術と遊び創造協会
    [TOKYO TOY MUSEUM/ NPO Association for the Arts,Toy and Playing]

    遊びの本質的な価値を未来に伝えて欲しい。スマホのゲームでは脳のごく一部しか使いません。自分の手でおもちゃを動かし、形や手触りを感じながら遊ぶ体験は五感と想像力を総動員する貴重な学びの場です。大人になっても遊び心は大切。人間の豊かさを保つ上で欠かせません。 (東京都・男性)

    Play is one of the most powerful — and often underappreciated — tools we have for building healthier, more connected communities. When I think about its power, I’m reminded of three people who mean the world to me: my grandmother and my two young nephews.
    My grandmother was a World War II survivor who moved to Guatemala. She was resilient, funny, and taught me to appreciate life’s smallest pleasures. Guatemala didn’t offer many spaces for the elderly to gather, but even so, she found her own way to connect — through play. She’d spend afternoons drinking coffee and playing board games with her much younger driver, who became a friend. Those games gave her more than entertainment — they gave her companionship, mental sharpness, and a reason to look forward to each day. I often wish I’d been wise enough to join her more often.
    Years later, I see the magic of play again — this time in my nephews. Uri is thoughtful and observant; Natan is mischievous and wildly imaginative. I live in New York and they’re in Guatemala, so when we’re together, I make the most of it. We make up stories, draw, build worlds — and in those moments, I’m reminded how play connects us across age, space, and time. It’s where curiosity lives, and where our bond grows.
    I often think how much joy my grandmother would’ve found in playing with them — and how much they could’ve learned from her. That’s why the Tokyo Toy Museum’s mission resonates with me. You’re not just preserving toys — you’re preserving connection. You’re creating spaces where generations can meet, grow, and understand one another. You’re proving that play is for everyone — a bridge across generations, cultures, and life stages.
    It would be an honor to run the Tokyo Marathon in support of your work. I carry with me the joy of my nephews, the memory of my grandmother, and a deep belief that play builds stronger, kinder citizens — no matter their age. [USA・Female]

  • 認定NPO法人フローレンス
    [NPO Florence]

    フローレンス殿の日頃の活動には価値があるの思って日頃より応援してます。他方、私は健康のためにランニングをしています。
    その健康によって得た資金をフローレンス殿を通じて子ども達を助けていると信じています。東京マラソンでフローレンス殿を背負って走ります。 (東京都・男性)

    I was raised by a single mother who worked tirelessly to support me and my two younger brothers. From my early school years, I saw her move us from place to place due to unstable rental conditions, with no support from extended family. Despite all challenges, she never gave up on giving us the best future possible. Thanks to her perseverance and love, both my brother and I graduated from overseas universities and have become entrepreneurs.
    Running the Tokyo Marathon as a Charity Runner is not just about the race—it’s about honoring people like my mom and other single parents who give everything to their children, even when the odds are stacked against them. I deeply admire those who stand tall in difficult times and never stop striving for a better future for their families. I hope this participation can be a tribute to them and a message of hope to others who are still fighting. [INDONESIA・Male]

  • 認定NPO法人ACE
    [Action against Child Exploitation]

    日本は格差社会ですが、世界には格差という生やさしい言葉だけでは表せない苦しい状況に置かれている子どもたちが沢山います。それら子どもたちの犠牲の上に私たちの社会があることを忘れてはいけないと思います。このチャリティへの参加によってACEの活動を少しでも応援できればと思っています。 (埼玉県・男性)

    I have been a runner for almost 12 years, but have never had the experience of running for a charity. What better way to celebrate the gift of running and my first marathon in the majors than to run for a charity. I chose ACE as my charity of choice because of its dedication to not only the child, but to the change in families and communities, working to create a social structure that does not create child labor. This in turn not only helps one child, but the children of that village. I hope my one small commitment can make a change for several. As another runner stated, I have the Time to Run, Children should have the Time to be Kids. [USA・Female]

  • 認定NPO法人ピースウィンズ・ジャパン
    [Peace Winds Japan]

    飼っていた猫が虹の橋を渡ってからもう少しで5年が経とうとしています。その後、次の子を迎えていませんが、ピースウィンズジャパンの活動に少しでもお役に立てればと思い毎年寄付させて頂いています。今年もこの寄付金が多くのワンちゃんの命が救われることに繋がることを願っています。 (東京都・男性)

    My 11-year-old Shiba Inu, Jone, is not just a dog—he truly became my only family here in New York since 2014. Jone unknowingly became my emotional support and therapy dog when I was going through the most difficult chapters of my life, 2017. His presence gave me strength, stability, and a sense of comfort I couldn’t find anywhere else. Through him, I was able to go on with my days; his loyalty and calm spirit reminded me that I wasn’t alone, and his companionship carried me through moments of deep sadness and uncertainty. He protected me and let me stand strong. That personal experience made me realize how powerful the bond between humans and dogs can be—and how much dogs, especially those without homes, deserve love and care in return.
    As a Korean living in the U.S., I always admired other Koreans who worked with rescue animals find home in the U.S., and I dreamed of one day playing a part in giving homeless dogs a second chance at life. I knew I wanted to do more than just love my own dog—I wanted to help other dogs find their forever homes and feel the same safety and love that Jone has had. When I found Peace Wanko, I felt the instant connection. Their mission to develop and expand protection programs, zero euthanasia, transfer activities to save dogs, and provide training for therapy and disaster relief dogs touched me deeply. It felt as though their purpose was aligned perfectly with my own desires to help dogs. Peace Wanko was the organization that spoke directly to my heart, and I didn’t need to search any further to have my Tokyo Marathon 2026 that much more meaningful.
    By supporting Peace Wanko, I am confident that I will be contributing to help vulnerable dogs find love, security, and healing. Jone gave me a second chance to live at peace during my dark times, and I am forever grateful. Now I want to return that same chance to as many dogs as possible. Every dog deserves safety, care, and a loving home. [USA・Female]

  • 認定NPO法人国境なき子どもたち
    [Kokkyo naki Kodomotachi(Children without Borders)]

    世界情勢が不安定な中、世界が平和であり続けるためには、教育がとても重要だと思います。
    自分が教育関係で仕事をしているので、世界中の子供たちにきちんとした教育を届けられるお手伝いができればと思い参加します。 (埼玉県・男性)

    Running the Tokyo Marathon has always been a dream. And I’m choosing to run with Kokkyo naki Kodomotachi (Children Without Borders) because their mission speaks directly to my heart.
    As someone who grew up in the Philippines and was able to pursue an education thanks to the kindness and support of others, I understand how life-changing access to education can be. It’s not just about learning—it’s about hope, opportunity, and the ability to shape a different future.
    Kokkyo naki Kodomotachi provides educational opportunities to children, including outreach that reaches the Philippines. Supporting this cause feels deeply personal. It’s my way of giving back—of helping children who, like me, just need a chance to be seen, supported, and believed in.
    By running with Kokkyo naki Kodomotachi, I hope to carry not just my story, but the stories of so many children whose futures can be transformed through education. Every step I take is for them—for a future without borders, without limits, and full of possibility. [USA・Male]

  • 認定NPO法人全国骨髄バンク推進連絡協議会
    [Japan Marrow Donor Registry Promotion Conference]

    6年前に父が骨髄性白血病で亡くなりました。生前父が沿道で応援してくれ、また私自身生きがいを感じ取り組んでいるこの東京マラソンで、父と同じ白血病と闘っていらっしゃる方々の力になりたく参加させていただきました。微力ではありますがRun with Heartの想いで東京を駆けたいです! (東京都・男性)

    I want to contribute to this charity because I believe that everyone has the right to access quality healthcare—especially when facing life-threatening illnesses like leukemia or other blood diseases. No one should have to delay or abandon treatment because of financial hardship, or lose hope because they cannot find a donor.
    By supporting this charity, I hope to help patients and their families feel less alone and more empowered in their fight. I deeply admire the efforts to provide medical information, financial support, and encourage donor registration. These are not just services—they are acts of hope and humanity.
    Running the Tokyo Marathon has been my dream for years. To achieve it through supporting this cause gives it a greater meaning. I want every step I run to honor the strength of those fighting for their lives—and to contribute to a future where everyone, regardless of their circumstances, can receive the care they need. [USA・Female]

  • 認定NPO法人 難民支援協会
    [Japan Association for Refugees]

    世界の紛争地域がますます増え、日本で平和に暮らしていることが奇跡のように感じます。チャリティに参加し、そのような日常を奪われてしまった難民の方々が日本で一日も早く安心安全を手に入れるお手伝いをすることで、自分たちの日常に感謝し、これを守る努力を意識していきたいです。 (東京都・女性)

    As an immigrant who has built a new life far away from home, I often reflect on how deeply the right to safety, dignity, and stability shapes our lives. I’ve been lucky—I’ve had the chance to grow, to build a future, to feel safe. But not everyone fleeing their home is met with the same support. Refugees arriving in Japan often face long years of waiting, with little access to basic needs like food, shelter, or even clear information. I chose to support the Japan Association for Refugees because I believe no one should be left behind in a new country, especially when all they’re searching for is safety. Running the Tokyo Marathon for this cause is deeply meaningful to me. I hope this small step—both literally and symbolically—can bring just a little more hope and visibility to those who need it most. 東京マラソンを通じて、少しでも力になれたら嬉しいです [USA・Female]

  • 認定NPO法人キッズドア
    [NPO KIDSDOOR]

    子どもを2人持つ親として、子どもの教育費や食費の負担がどれだけ大きいか実感しています。日本の将来を託す子どもたちには可能な限り多くの選択肢を持って、本人が望む人生を歩んで欲しいと思います。経済的な理由でそれを諦める子どもが一人でも減るよう、キッズドアの活動を支援させていただきます。 (東京都・男性)

    As someone deeply passionate about the power of education to transform lives and communities, it would be an honor to represent your charity. I believe all kids deserve a better chance and in my opinion education is the only path for a better world.
    Running the Tokyo Marathon is a long-held personal dream—but running it on behalf of a cause greater than myself is a dream with purpose. Education is not only the foundation of opportunity but also a lifeline for equity, empowerment, and long-term impact. I believe in your organization’s mission to bridge educational gaps and provide lasting support for unprivileged children. [AUSTRALIA・Female]

  • 公益財団法人ゴールドリボン・ネットワーク
    [Gold Ribbon Network]

    サバイバーの父親です。完治・予後健診も終了後10年以上経ちますが、就職活動を行っている今現在でも、幾つものハンディがあることに気がつきました。多くの方に知っていただきたいと思います。 (岐阜県・男性)

    I am deeply honored to have the opportunity to apply to run the Tokyo Marathon on behalf of the Gold Ribbon Network Foundation, an organization whose mission resonates profoundly with me both personally and professionally. As a physician working in a hospital, I witness firsthand the devastating impact childhood cancer has on patients and their families. The emotional toll, the physical battles, the moments of hope, and the heartbreak.
    The Gold Ribbon Network is committed to supporting children with cancer and their families, funding critical research, and spreading awareness. Their dedication to bringing light into some of life’s darkest moments mirrors the compassion and perseverance I strive to bring to my work every day.
    Running through the streets of Tokyo is more than just a marathon, it’s a message. It’s a symbol of endurance, of standing with those who fight the hardest battles. I run for the kids who can’t. I run for the parents who sit at bedsides. I run with purpose, with heart, and with hope, just as we do every day in medicine.
    Let’s go the distance, for them. [USA・Male]

  • 認定NPO法人マドレボニータ
    [NPO MadreBonita]

    残念ながら私は、子供がおりません。子宝に恵まれずに家族を増やすことが出来ませんでしたが、未来に向けて子供を授かれた女性の方に感謝とリスペクトを込めて、女性の産後ケアに微力ながらお力になれればと言う思いを込めて、マドレポニータのチャリティに参加させて頂きたいと思います。 (東京都・男性)

    When I gained interest in running the Tokyo marathon, I was pleasantly surprised to see NPO MadreBonita. Tokyo is the only world major marathon that has a maternal health charity. I would feel so honored to represent it as a labor & delivery/Postpartum nurse at Massachusetts General Hospital in Boston, Massachusetts, USA.
    The world of postpartum mental health is a really daunting place, one that most people don't see or think about often. Most of the world sees pregnancy and motherhood as adding the gift of life to a family. They see joy, cute babies, and little clothing, but what they don't realize is the immense changes that all mothers must navigate both during their pregnancies and long after their babies are delivered.
    The challenges mothers face during this postpartum period are among the greatest mental, emotional, and physical changes women will see in her entire lifetime. These changes take weeks, months, and sometimes years to cope with. There is very little help & support for the postpartum mother, which is when they need it most.
    During these fragile times after the baby is born, women are so wrapped up in caring for their infants that they forget to care for themselves, too. Programs like MadreBonita that focus on improving maternal mental, physical, and emotional health are critical to keeping postpartum depression and postpartum psychosis away and our women & children safe. I have personally witnessed the tragedy that follows PP depression/psychosis and the destruction it causes to families. Each time, I wish that there was something more I could've done or more resources I could have provided to prevent it. Fundraising for MadreBonita is a great way to make sure our Mother's are caring for themselves as well as they are caring for their children. If selected, I will be running this race in memory of Cora, Dawson, & Callan Clancy. [USA・Female]

  • 公益財団法人ケア・インターナショナル ジャパン
    [CARE International Japan]

    東京マラソンで走る意味は、タイムではなく想いのバトンをつなぐこと。ケア・インターナショナル様の活動を通して、ウクライナそしてガザの女性たちをはじめ支援を必要とする人々へ温かな手を届けたい。走ることで平和と希望をつなげる、その喜びを皆さんと分かち合いたいです。 (長崎県・男性)

    The Tokyo Marathon 2026 is more than just a race for me — it’s a chance to take action for a cause that is deeply personal. I’m running to support Ukraine, where daily life is shaped by poverty, violence, and instability. I’m wanting to run not alone, but with my family, united by a shared passion for helping those most in need. [USA・Male]

  • 認定NPO法人シャプラニール=市民による海外協力の会
    [SHAPLA NEER = Citizens’ Committee in Japan for Overseas Support]

    何に不自由するなく生活できることに感謝しながら、児童労働が遠い国の話ではなく、私たちの消費や経済活動に繋がっていること、そして児童労働がない社会のために活動してくださるシャプラニールさんの活動を1人でも多くの人に知って頂くために、走ります! (北海道・女性)

    As a father of 5 children it is my belief that every child deserves a chance to live a life of meaning and prosperity. Supporting Shapla Neer is an act of compassion and solidarity. It means standing with children who dream of going to school. It means believing in the strength of people who can nurture children and empower them to shape their own futures when given the chance. I would be proud to support an organization that focuses on building resilience, dignity, and hope—for children in Bangladesh and Nepal. Let's end child labor - forever. [USA・Male]

  • 公益社団法人日本環境教育フォーラム
    [Japan Environmental Education Forum]

    東京マラソン2026をチャリティランナーとして走ることで、日本環境教育フォーラムの、自然体験や体験的な学びの場に参加できない方々も含めて「誰ひとり取り残さない環境教育・自然体験」に取り組むことの重要性を広く社会に発信し、支援の輪を広げるきっかけになればと願っています。 (神奈川県・男性)

    Hi Japan Environmental Education Forum Team,
    I'm writing to you because I'm excited and committed to raising funds for your amazing organization as I get ready for the Tokyo Marathon. It feels truly special to combine my love for running with a cause that hits so close to home for me – the future of our planet.
    My decision to support the Japan Environmental Education Forum (JEEF) comes from a deep belief that understanding and caring for our environment is absolutely crucial. With all the big environmental challenges we're facing, helping people learn and feel responsible for nature isn't just a good idea, it's essential for all of us.
    Your ongoing project's goals of "environmental education through nature experiences," very much resonates with me. What truly drives me is wanting to make sure that future generations inherit a healthy, thriving Earth to live on.
    The Tokyo Marathon is a fantastic chance for me to push myself physically, but also to really shout out loud about taking care of our environment. Every single step I run will show how dedicated I am to this cause, and I really hope it encourages others to check out the amazing work the Japan Environmental Education Forum does and maybe even support them too.
    Thanks so much for all the incredible work you do. I'm genuinely thrilled about this opportunity to help out and play a part in building more understanding and commitment to keeping our environment healthy.
    Warmly, [USA・Male]

  • 認定NPO法人フレンズ・ウィズアウト・ア・ボーダーJAPAN
    [Friends Without A Border Japan]

    東京マラソンのチャリティ参加を通じて、助けを必要とする人々に貢献したい。走ることは自己挑戦であり、愛と希望を伝える手段。私の每一步が社会にポジティブな変化をもたらせれば! (東京都・男性)

    Running is more than just a sport for me - it’s a way to give hope.
    As I choose Friends Without A Border Japan, I am not just chasing the finish line - I’m helping children in Laos gain access to compassionate medical care, safety, and smiles.
    Every child deserves a future, no matter where they are born. Supporting this cause means we are not only building hospitals, but we are building hope - brick by brick, step by step.
    I believe running has the power to connect people, break barriers, and change lives. And this time, I want my passion to become a voice for children who can’t speak up for themselves.
    Let this marathon be not just for myself, but for every child who deserves a chance to live and smile. [THAILAND ・Male]

  • 特定非営利活動法人 国連UNHCR協会
    [Japan for UNHCR]

    紛争や迫害で厳しい状況に置かれた人に救いの手を差し伸べる活動は本当に尊いと思います。今回チャリティーランナーとして走ることで、特に若い世代の難民の方のスポーツや教育の面で少しでもお役に立てたら嬉しいです。 (静岡県・女性)

    In 1978 at the age of 3, I was a refugee of the Vietnam War. My father and I were cared for by the UNHCR while we were in a Malaysian refugee camp before resettling to the United States. Donating to Japan for UNHCR and participating in the Tokyo Marathon as a charity runner would be my small way of showing my appreciation for the care they gave my father and I all those years ago. [USA・Male]

  • 公益社団法人チャンス・フォー・チルドレン
    [Chance for Children, Inc.]

    東京マラソンには過去2回参加し、いつかはチャリティランナーとして走りたいと思っていました。日頃から支援しているCFCが寄付対象になっていることもあり子供達への更なる支援につながると思い応募しました。自分の挑戦が、子どもたちの学びへの励みになれば嬉しいです。 (神奈川県・男性)

    I’ve seen first-hand the difference that access to music, sport, and extra support can make in a child’s life—both as a parent, and as a Trustee of a youth charity in one of Scotland’s most deprived areas. My son struggled growing up, but learning the piano made a difference, gave him confidence, and a way to express himself. I want to give other children the chance to grow, develop, and find their voice—because I know how valuable this can be. That’s why I’ve applied to run Tokyo Marathon on behalf of Chance for Children. I would be honoured to run Tokyo Marathon on your behalf, to help more children get the chance they deserve to grow and shine. [GREAT BRITAIN &N.I. ・Female]

  • 公益財団法人日本対がん協会
    [Japan Cancer Society]

    5年前に妻を乳がんで亡くしました。2人でやろうと話した『東京2020大会ボランティア』は、私1人でやることになりましたが、それが縁で出会った素敵な仲間たち、そしてその中にいたランナーさん達に誘われて走り始めました。妻への感謝を込めて、初の東京マラソンを走りたいと思い応募しました! (東京都・男性)

    I come from a large family, we are 7 siblings, 5 boys and 2 girls. In the last 2 years, 2 of my siblings had to fight cancer battles. So far, they have been able to recover thanks to preventive medical check and support from our local health system. This process was particularly devastating for my mother, who I would like to honor, as well as my 2 siblings that have already been given remission, by running the 2026 Tokyo Marathon (it will be my final 5 major to complete). Donating to a cause in which I believe motivates me, as I have experienced in firsthand how hard is to have someone close going through such a difficult moment. Cancer is one of the most complicated medical challenges we have face as humans, and I hope our scientific community around the world can advance and be able to defeat it as we have done with other diseases in the past. Let’s keep fighting for good! [COSTA RICA・Male]

  • 特定非営利活動法人ルーム・トゥ・リード・ジャパン
    [Room to Read Japan]

    私は女性で科学者です。一冊の本を読むことで世界の見方ががらりとかわります。時代を超えた友達ができます。優しさを身につけることができます。そして今は自分が書くことに生きがいを感じています。どんなに苦しい時も乗り越える力を本はくれました。その恩返しをしたいです。 (神奈川県・女性)

    I'm excited to run the 2026 Tokyo Marathon in support of Room to Read because I’m deeply committed to promoting education and literacy as a pathway to stronger, more empowered communities. After running the 2025 Boston Marathon for the Boston Public Library, I saw firsthand the impact of supporting access to knowledge and resources. Room to Read’s mission—to create a world free from illiteracy and gender inequality through education—deeply resonates with my values. I believe that investing in literacy is one of the most powerful ways to break cycles of poverty and open doors for future generations. Running for this cause allows me to combine my passion for endurance challenges with a purpose that truly matters. [USA・Female]

  • 特定非営利活動法人プライドハウス東京
    [Pride House Tokyo NPO]

    I've been an avid runner all my life. But now, it's about more than personal goals — I run for others. Growing up, I struggled with my sexuality, and during those difficult years, running became my refuge. Pushing through pain and exhaustion taught me that I could also push through life’s hardest moments. Today, my mission is to support LGBTQ+ causes — especially LGBTQ+ youth, who still face overwhelming challenges from both family and society. They deserve hope, and I want to be part of delivering it. [USA・Male]

  • 公益財団法人がんの子どもを守る会
    [Children’s Cancer Association of Japan]

    貴会が寄付先団体となった初回(?)より関わらせていただいております。これからも私が走れる限り微力ながら応援させていただきたいという気持ちがあります。
    走ることに意味をもたせていただき、誠に感謝しております。今回もよろしくお願いいたします。 (沖縄県・男性)

  • 認定NPO法人日本IDDMネットワーク
    [Japan IDDM Network]

    娘が一型糖尿病になってから、早いこと3年目。東京マラソンを通して、IDDMの皆さまや一型糖尿病の医療従事者の方々と交流できる機会ができてとても心強く思っています。一型糖尿病が根治するまで、みなさまと一緒に走り続けたいです。インスリン注射の必要ない未来が早くきますように! (埼玉県・女性)

    On May 30th, 2022, during the pandemic, my fiancé Miyako, was diagnosed with Type 1 Diabetes due to a bad case of COVID 19. At the age of 32, Miyako's life would forever change.
    Before meeting Miyako, I had a very limited understanding of what Diabetes was. I knew that somehow sugar and obesity can lead to something called diabetes. I did not know enough about the decease to explain to you the difference between Type 1 and 2. As someone without Diabetes, I was just unaware.
    When I first met Miyako, I remember one of the first questions I asked her was, "What is that machine in your arm?".
    Since then, I have learned more about the struggles of people with Type 1 Diabetes - from the hassles of computing the amounts of carbs you are about to eat so you can give yourself the right amount of insulin, to the struggle of going "low" or "high", the constant beeping throughout the night and so much more. The struggles are both physical, mental and real.
    A lot was taken from Miyako since becoming Type 1 Diabetic - aside from having to change her routines in life, and all the ups and down, Miyako had to leave her surgery residency program dude to the stress and nature of the program and the complications it had with her diabetes. Since then, she has now become a family doctor resident and continues to put others before herself.
    I am lucky to have found the love of my life in Miyako. She is the most positive and amazing human being I have ever met. Thanks to her, I see life with a new sense of gratitude and awareness. I WANT to make every second count.
    I have chosen to run for Japan IDDM Network for 3 reasons -
    1) I really wish we can find a cure for Type 1 diabetes. It is not a nice decease.
    2) I want to run for all those with diabetes to let them know that they are NEVER alone.
    3) I want to run for Miyako to thank her for everything.
    Till today, Miyako is the sweetest person I know... literally. [PHILIPPINES ・Male]

  • 認定NPO法人 世界の子どもにワクチンを 日本委員会
    [Japan Committee, Vaccines for the World’s Children]

    命がないと何も始まりません。ワクチンで命が救えるなら本当に素晴らしいと思います。
    私は先進国に生まれ、ごく普通にワクチンの恩恵を受けましたが、おなじことを他の方々に実現する一助になればと存じます。 (東京都・男性)

    Having been born and raised in Kenya, I’ve seen firsthand the devastating impact of missed vaccinations—children disabled by polio, families devastated by preventable diseases. Today, I have the privilege to protect my own children with vaccines and quality healthcare. My small donation is a way to give that same chance to a child in Africa—because one healthy child can change the world. [KENYA・Male]

  • 公益財団法人ジョイセフ
    [Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning]

    一昨年同様に、母の子宮頸がんのこと、娘が今年20歳になり、留学しますので、1人の女性としてこれから社会との関わりがより深くなるにあたり、世界中の女性が平等に社会と関われることを強く願っています。
    私の立場でできる限り継続的にお力になれたらと思っています。 (兵庫県・男性)

    Every time I lace up my shoes & hit the road, I remind myself of the freedom I am fortunate to enjoy — the freedom to move, to choose, to push my limits. But not everyone, especially women & girls in low and middle income countries, has that same freedom over their own bodies, health and futures.
    This is why I am determined to run the Tokyo Marathon for JOICFP, an organization that works tirelessly to ensure access to sexual and reproductive health & rights (SRHR) for those who need it most. Their mission resonates deeply with me because I believe health is not a privilege, it’s a Human Right.
    Having personally battled and recovered from both Obesity and Cancer, I know what it means to reclaim your body, your health, and your agency. Hence I truly believe no one should be denied the ability to make informed decisions about their body, their future or their life. My recovery from Cancer to running marathons has taught me the power of determination, the strength of support, and the value of community. JOICFP embodies all of these — working at the grassroots to uplift women, empower families and create everlasting change.
    By supporting this cause, you’re not just cheering for me — you’re standing for choice, equality, and health for all. Every step I take at Tokyo will be for someone who deserves the same freedom and dignity I’ve been privileged to find.
    Let’s cross this finish line together — not just in kilometers, but in creating a world where everyone has the right to choose their own path. [INDIA・Male]

  • 特定非営利活動法人ウォーターエイドジャパン
    [WaterAid Japan]

    ランナーにとって水は生命線。安全な水がない人々の困難を実感するからこそ、東京マラソンへの挑戦を通じ、世界中の人々が安心して水を使える未来に貢献したいです。 (東京都・男性)

    As a retired government civil engineer who spent much of my career working on waterworks, drainage systems, and sustainable infrastructure, I’ve seen firsthand how essential clean water is — not only as a basic human need, but as the foundation for public health, dignity, and opportunity. My work taught me the importance of designing not just physical systems, but long-term solutions that empower local communities to maintain them. That’s why I’m deeply motivated to run for WaterAid Japan: their commitment to sustainable, community-led water and sanitation systems reflects the very values I carried throughout my professional life. Even though I am not Japanese, I know that Japan is one of the world’s first contributors to water and sanitation aid, and therefore has the potential to lead by example. For many of us, it’s easy to take clean water for granted — but much of what sustains our daily lives, from coffee to clothing, comes from countries where water is scarce and infrastructure is fragile. Running for WaterAid Japan would be a way for me to give back, raise awareness, and continue supporting a cause that remains close to both my heart and my life’s work. [HONG KONG,CHINA・Male]

  • 認定NPO法人 アドラ・ジャパン
    [ADRA Japan]

    ウクライナやガサ、ミャンマーなどの地で罪も無い人々が毎日犠牲になっていることに心を痛めていました。この機会に寄付をすることができチャリティーランナーとして想いを持って走れることができれば幸いです。よろしくお願いします。 (東京都・男性)

    As a Peruvian-American runner, it would be a true honor to be selected by ADRA Japan. I have witnessed firsthand the incredible impact ADRA has had in Peru, because I was one of the people who benefited from it. During the economic crisis in the 1990s, ADRA provided essential support to families like mine. That experience left a deep mark on me and showed me what it means to receive help with dignity and love. Now, I want to give back by supporting others through that same mission.
    Being part of ADRA Japan would allow me to extend that commitment beyond borders. Living in the U.S. and having roots in Peru gives me a multicultural perspective, and I want to channel that experience to serve the people of Japan in meaningful ways. I don’t just want to run—I want my footsteps to represent compassion, justice, and a deep desire to uplift others.
    This race also marks a personal milestone—it will be my sixth World Marathon Major. Completing this journey while representing a cause I deeply care about gives the race a much greater meaning. It’s not just about crossing the finish line; it’s about standing up for those who can’t and inspiring others to do the same.
    As a Seventh-day Adventist, I feel especially aligned with ADRA’s values of service, justice, and faith in action. I proudly serve and work for the Seventh-day Adventist Church in the Columbia Union territory, where I strive daily to live out those values in both ministry and mission. Supporting ADRA Japan is not just a gesture—it’s a personal calling rooted in my own story.
    If selected, I commit to representing ADRA Japan with integrity, enthusiasm, and a servant’s heart. I am ready to run with purpose and use every mile to make a difference. [USA・Male]

  • 東京地下鉄株式会社